Versionanglaise


Europe |France
(993)

Prov. de Alava-Araba – Zuia– Berretin-15

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Zuia
Lieu-dit/Place name : Berretin
Lat/long/alt : (43º 0´ 46,13´´ N; 2º 47´ 46,05´´ W; 1.022 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Zuia. Mairie de Zuia
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
Parque Natural de Gorbeia. Desde el casco urbano de Murgia pasando por Sarria se sube al citado monte. Existen además otros accesos al Berretin desde el valle del rio Baias. El acceso a la zona de la cantera se realiza por una pista forestal de acceso restringido a vehículos no autorizados. Desde Sarria hay que subir por la pista forestal durante 5 km hasta la zona de Seperkuza (cota 1.175), en la ladera oriental del citado monte Berretin. Se debe descender unos 550 metros en dirección noroeste para llegar al collado de Beraso y después internarse en el bosque hayedo siguiendo en dirección oeste por un antiguo camino de carros durante unos 400 metros hasta llegar a la parte alta de la cantera, que es un gran canchal de grandes rocas que desciende hacia el norte transportadas por los procesos glaciares. Se han encontrado 11 muelas de entre 70 y 150 cm de diámetro y espesores de 15 a 30 cm. Las rocas tienen mucho musgo y no se descarta la existencia de otros restos. También hay en la zona un antiguo camino de carros y ruinas de varios pequeños refugios construidos con piedra seca, que pueden ser posibles cabañas para poder pernoctar los canteros moleros. La piedra es arenisca cuarcítica de color claro, de grano fino-medio, como materia prima para fabricar piedras de molino, denominada vulgarmente como piedra negra. Agradecimientos: A Esteban Etxebarria por la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Medio-Superior, Cretácico Inferior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien -Moyen-Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Zuia. Moulins de la vallée de Zuia
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(992)

Prov. de Alava-Araba – Zuia – Berretin-14

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Zuia
Lieu-dit/Place name : Berretin
Lat/long/alt : (43º 0´ 45,21´´ N; 2º 47´ 35,81´´ W; 1.060 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Zuia. Mairie de Zuia
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
La cantera está situada en la ladera norte del monte Berretin. El paraje se encuentra dentro del Parque Natural de Gorbeia. Desde el casco urbano de Murgia pasando por Sarria se sube al citado monte. Existen además otros accesos al Berretin desde el valle del rio Baias. El acceso a la zona de la cantera se realiza por una pista forestal de acceso restringido a vehículos no autorizados. Desde Sarria hay que subir por la pista forestal durante 5 km hasta la zona de Seperkuza (cota 1.175), en la ladera oriental del citado monte Berretin. Se debe descender unos 550 metros en dirección noroeste para llegar al collado de Beraso y después internarse en el bosque hayedo siguiendo en dirección oeste para descender por la orilla izquierda del arroyo durante unos 200 metros hasta llegar a la cantera situada en una ladera con un gran canchal de grandes rocas transportadas por los procesos glaciares. Se han encontrado 9 muelas de entre 55 y 130 cm de diámetro y espesores de 10 a 30 cm, y algunos otros indicios del trabajo molero. Las rocas tienen mucho musgo y no se descarta la existencia de otros restos. También hay en la zona ruinas de varios pequeños refugios construidos con piedra seca, que pueden ser posibles cabañas para poder pernoctar los canteros moleros. Hay varias explanadas para hacer carbón y un antiguo camino de carros. La piedra es arenisca cuarcítica de color claro, de grano fino-medio, como materia prima para fabricar piedras de molino, denominada vulgarmente como piedra negra. Agradecimientos: A Esteban Etxebarria por la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Medio-Superior, Cretácico Inferior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien -Moyen-Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Zuia. Moulins de la vallée de Zuia
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(991)

Prov. de Alava-Araba – Zuia– Berretin-13

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Zuia
Lieu-dit/Place name : Berretin
Lat/long/alt : (43º 0´ 38,56´´ N; 2º 47´ 36,85´´ W; 1.123 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Zuia. Mairie de Zuia
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
La cantera está situada en la ladera norte del monte Berretin. El paraje se encuentra dentro del Parque Natural de Gorbeia. Desde el casco urbano de Murgia pasando por Sarria se sube al citado monte. Existen además otros accesos al Berretin desde el valle del rio Baias. El acceso a la zona de la cantera se realiza por una pista forestal de acceso restringido a vehículos no autorizados. Desde Sarria hay que subir por la pista forestal durante 5 km hasta la zona de Seperkuza (cota 1.175), en la ladera oriental del citado monte Berretin. Se debe continuar unos 500 metros por la pista horizontal que rodea por la cara norte el citado monte y descender por el brezal-argomal hacia el norte unos 125 metros, hasta llegar a la cantera que se encuentra tanto en el brezal-argomal como en el hayedo. Hay también algunos abedules en la zona. Se ha encontrado 11 muelas de entre 45 y 140 cm de diámetro y espesores de 8 a 25 cm, y algunos otros indicios del trabajo molero. Las rocas tienen mucho musgo y no se descarta la existencia de otros restos. También hay en la zona ruinas de varios pequeños refugios construidos con piedra seca, que pueden ser posibles cabañas para poder pernoctar los canteros moleros. Hay varias explanadas para hacer carbón y un antiguo camino de carros. La piedra es arenisca cuarcítica de color claro, de grano fino-medio, como materia prima para fabricar piedras de molino, denominada vulgarmente como piedra negra. Agradecimientos: A Isidro Velasco por la información facilitada y a Esteban Etxebarria por la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Medio-Superior, Cretácico Inferior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien -Moyen-Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Zuia. Moulins de la vallée de Zuia.
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(990)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-24

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 27,56´´ N; 2º 3´ 45,68´´ W; 233 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner : Probablemente familia Atxega
Période d'exploitation attestée/Certified date : siglo XIV al XIX
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,7 km al suroeste del casco urbano de Usurbil, en la ladera nordeste del monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hasta la ermita de San Esteban de Hoa en el barrio de Urdaiaga. Luego hay que seguir en dirección sur durante 1,0 km por la pista de cemento hasta llegar al caserío Igartzazabal. Se debe tomar un antiguo camino que en dirección sur asciende por la ladera hacia el pinar durante 250 metros. La cantera se encuentra en un bosque mixto y se extiende hacia el oeste en dirección al arroyo Zatiaundi. Se han localizado 8 muelas de entre 110 y 155 cm con espesores de 20 a 25 cm. Una de las muelas tiene el agujero pasante de 16 cm. La existencia de cuartizos de muela en proceso de talla, confirma la producción de muelas fraccionadas. En la zona hay bastante vegetación por lo que no se descarta la existencia de otros restos. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions :
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(989)

Navarra – Baztan– Amezti 4

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : Comunidad Foral de Navarra
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Baztan
Lieu-dit/Place name : Amezti
Lat/long/alt : (43º 10´ 10,39´´ N; 1º 31´ 11,42´´ W; 466 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Época Moderna. Epoque Moderne
Description du site/Site description :
La cantera se encuentra en la ladera nororiental del monte Amezti, a 650 m de la cima, a 2,5 km al norte de la localidad de Elizondo. El mejor acceso es desde el kilómetro 50,7 de la carretera N-121-B, subiendo hacia Orabidea y después de 2,9 km tomar a la derecha la pista de cemento durante 1,1 km hasta llegar frente a una granja agropecuaria, después hay que seguir hacia el norte durante 275 metros hasta las cercanías de la casa Xokoko Borda. Se debe seguir un camino hacia el noroeste durante unos 300 metros hasta llegar a un arroyo. Hay que descender unos 250 metros hacia el nordeste junto al arroyo hasta llegar a un helechal, fuera del robledal, donde está situada la cantera. Se ha encontrado 2 muelas de un diámetro de 130 a 145 cm y espesores de 22 a 30 cm. La cantera está situada a unos 300 metros al este de la cantera de Amezti 2 (ficha nº 857). La calidad de la roca de esta cantera, arenisca de grano grueso-conglomerado, no era muy apreciada, prefiriendo la piedra arenisca rojiza de grano fino del cercano monte Alkurruntz. Agradezco a Jose Antonio Telletxea la información facilitada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca y conglomerado, Triásico Inferior, Buntsandstein Inferior-Medio. Grès et conglomérat, Triasique Inférieur, Buntsandstein Inférieur-Moyen.
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Baztan. Moulins de la vallée de Baztan.
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Sin protección
Bibliographie/Bibliography : PEREZ DE VILLARREAL, V.: “Molinos y molinería, arte y técnica por tierras del Baztan”, CEEN, año IX, nº 26, Gobierno de Navarra, Pamplona, 1977, pág. 233.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(988)

Garganta la Olla

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : Extremadura
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Garganta la Olla
Lieu-dit/Place name : Loma Atalaya
Lat/long/alt : (40º05’37 ‘’N ; 5º45’31``W ; 570 m)


Propriétaire/Ownership :
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : 19e-20e s.
Description du site/Site description :
Meulière sur plusieurs rochers de granit à côté d’une route de terre sur l’ancien chemin qui allait de Garganta la Olla au monstère de Yuste. C’est aussi une ancienne carrière pour l’extraction de pierres différentes des meules.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : plutonique
Nature de la roche/Rock type : granite
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : meules de moulins à grains monolithes
Production/Production :
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : moulins de la rivière « Garganta de Pedro Chate » qui coule une centaine de mètres plus bas
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Facile à visiter car elle est à côté d’une route rurale.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Francisco Vicente Calle Calle
Fiche mise à jour le/Updated : 2020-01-13
E-mail : callepaco@gmail.com







(987)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-23

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 51,44´´ N; 2º 4´ 5,05´´ W; 57 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Diputación Foral de Gipuzkoa
Propriétaire ancien/Former owner : Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles (Navarra).
Période d'exploitation attestée/Certified date : siglo XIV al XIX
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,5 km al suroeste del casco urbano de Usurbil, en la ladera norte del monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hacia el barrio de Urdaiaga, luego sin llegar a la ermita hay que descender hacia el barrio de Txokoalde y después de pasar junto al caserío Gilisasti hay que tomar una pista forestal que se dirige hacia Zingireta. El acceso también se puede hacer desde el barrio Txokoalde. La cantera se localiza en el valle del arroyo Martintxoeta en su confluencia con el arroyo Erroizpe. Se han localizado 2 muelas de entre 120 y 125 cm con espesores de 20 cm. Las dos muelas están separadas entre sí unos 180 metros y la que está a cota inferior está situada junto al mojón de monte público nº 31, en la confluencia de las dos citadas regatas. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : visita libre
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-12-31
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(986)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-22

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 28,62´´ N; 2º 3´ 29,29´´ W; 205 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner : Probablemente familia Atxega
Période d'exploitation attestée/Certified date : siglo XIV al XIX
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,9 km al sur del casco urbano de Usurbil, en la ladera nordeste del monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hasta la ermita de San Esteban de Hoa en el barrio de Urdaiaga. Luego hay que seguir en dirección sur durante 1,5 km por la pista de cemento, rebasando unos 500 metros el caserío Igartzazabal. Se debe tomar un antiguo camino que en dirección este desciende por la ladera hacia el arroyo Gaztañerreka unos 100 metros. La cantera se encuentra en el pequeño valle por el que discurre el citado arroyo, en un bosque mixto. Se han localizado 2 muelas de entre 120 y 130 cm con espesores de 20 cm. En la zona hay bastante vegetación por lo que no se descarta la existencia de otros restos. Las dos muelas están separadas entre sí unos 200 metros y la que está a cota inferior está situada en el mismo lecho del arroyo, en donde se aprecia que la estaban extrayendo de la roca base. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien.
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions :
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-12-31
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(985)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-21

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 18,98´´ N; 2º 3´ 39,07´´ W; 285 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Probablemente familia Atxega
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,9 km al sur del casco urbano de Usurbil, en la ladera nordeste del monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hasta la ermita de San Esteban de Hoa en el barrio de Urdaiaga. Luego hay que seguir en dirección sur durante 1,5 km por la pista de cemento, rebasando unos 500 metros el caserío Igartzazabal. Se debe tomar un antiguo camino que en dirección sur asciende por la ladera durante unos 400 metros y descender por la ladera oriental por el bosque mixto, antes de llegar al pinar del monte público. La cantera se encuentra en un bosque mixto, en la ladera oriental que mira hacia Puelaberri. Se han localizado 3 muelas de 114 cm con espesores variables, de 20 a 28 cm, dos de las muelas tienen el ojo tallado de 14 cm, uno pasante y otro en fase de ejecución. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions :
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-12-31
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(984)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-20

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 26,85´´ N; 2º 3´ 39,03´´ W; 254 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner : Probablemente familia Atxega.
Période d'exploitation attestée/Certified date : siglo XIV al XIX
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,6 km al sur del casco urbano de Usurbil, en la ladera nordeste del monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hasta la ermita de San Esteban de Hoa en el barrio de Urdaiaga. Luego hay que seguir en dirección sur durante 1,5 km por la pista de cemento, rebasando unos 500 metros el caserío Igartzazabal. Se debe tomar un antiguo camino que en dirección sur asciende por la ladera y desviarse hacia el oeste durante unos 150 metros sin camino marcado por el bosque mixto y argomal. La cantera se encuentra en un bosque mixto, en la ladera occidental. Se han localizado 2 restos, una muela de 130 cm de diámetro y espesor de 25 cm y un cuarto de muela de 120 cm y 20 cm de espesor. En la zona hay bastante maleza y las rocas están muy cubiertas de vegetación, por lo que no se descarta la existencia de otros restos. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions :
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-12-31
E-mail : javicastro1710@gmail.com







 



Haut de la page
Copyright © 2006 Larhra| Alain Belmont| Meulières.eu, M.S.H. Alpes-BP 47-38040 Grenoble Cedex 9|
       
Les partenaires de Meulières.eu
Fédération  Des Moulins de France | Fédération française des Associations de sauvegarde des moulins | Römisch-Germanisches Zentralmuseum| MSH-Alpes| Moleriae : La Ferté-sous-Jouarre | The International Molinological Society|