Versionanglaise


Europe |France
(979)

Clergoux, Sédières

Pays/country : France
Région/Region : Nouvelle Aquitaine
Département/Department : Corrèze
Commune/County or Municipality : Clergoux
Lieu-dit/Place name : Le château de Sédières
Lat/long/alt : (N 45° 17' 39'';E 001° 56' 51';560 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Conseil départemental de Corrèze
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Epoque médiévale ? Epoque moderne
Description du site/Site description :
Le site se trouve dans le parc boisé du château de Sédières. Construit au XVème siècle par la famille Bothier (ou Bouthier), seigneurs de Sédières et de Champagnac, le château était alors une résidence fortifiée, de forme carrée, renfermant une petite cour et un donjon de 5 étages. Il reste de cette époque le pont-levis donnant accès à une porte flanquée de deux tourelles, quelques mâchicoulis et meurtrières, voilà pour l'historique. Deux zones d'extractions des meules ont été découvertes de façon fortuite, après qu'un coup de vent ait déraciné un arbre, laissant apparaitre une alvéole d'enlèvement de meule à céréales. À mi-pente d'une colline boisée de feuillus et de résineux au nord et au bout de l'étang noir (dit aussi du château), se trouve la première zone, oblongue, la plus grande s'étendant sur approximativement sur 40 m x 30 m. Il a été repéré, sur la roche apparente, 6 grandes alvéoles d'enlèvement de meules monolithes à céréales d'un diamètre allant de 1,50 m à 1,80 m. Il y a aussi une meule monolithe à broyer de type oléagineux ou à tan, abandonnée détachée du substrat de Ø 95 cm, pour une hauteur ou épaisseur de 50 cm, un œillard carré de 18 x 21 cm a été amorcé d'une profondeur de 10 cm. Une seconde zone de 15 m de diamètre, un peu plus haute et légèrement décalée vers l'ouest, présente 3 alvéoles d'enlèvements avec des diamètres apparents allant de 1,60 cm à 1,80 cm, dont celle magnifique au pied de l'arbre déraciné.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : plutonique
Nature de la roche/Rock type : Cristallophyllienne de type : "Y" Leucogranites homogènes à grain moyen
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : meules à grains monolithes
Production/Production : Quelques dizaines de meules au regard du repérage effectué
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : L'exploitation meulière a probablement alimenté les moulins locaux, propriété peut-être, de la famille noble qui a construit le château
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Elle ne bénéficie d'aucune protection particulière, à priori dans un domaine clos, mais piste VTT à proximité non balisée, pourrait, à long terme, présenter un risque de détérioration des vestiges.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources : 1) Le site m'a été signé par M. Daniel Soulier, professeur à Tulle, qui après avoir consulté l'Atlas des meulières (meulieres.eu), a trouvé mon e-mail sur les précédentes fiches publiées sur la Corrèze. 2) Notice/carte géologique du BRGM de LA ROCHE-CANILLAC notice 0762N
Auteur de la fiche/Author of the entry : André Guillin
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : andre.guillin@orange.fr







(978)

Prov. de Gipuzkoa – Usurbil– Andatza-19

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Usurbil
Lieu-dit/Place name : Andatza
Lat/long/alt : (43º 15´ 35,83´´ N; 2º 3´ 54,46´´ W; 135 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Diputación Foral de Gipuzkoa
Propriétaire ancien/Former owner : Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles (Navarra) y el señor de Atxega.
Période d'exploitation attestée/Certified date : siglo XIV al XIX
Description du site/Site description :
monte Andatza. Desde Usurbil hay que cruzar el rio Oria para llegar al barrio de Santuenea y ascender hacia el barrio de Urdaiaga, sin llegar a la ermita de San Esteban de Hoa hay que descender hacia el barrio de Txokoalde y después de pasar junto al caserío Gilisasti hay que tomar una pista forestal que en 300 metros sube hasta las ruinas de la antigua casa forestal de Erroizpe. Se debe seguir la pista forestal hacia el sur durante unos 200 metros internándose después sin camino por el fondo del valle ascendiendo con dificultad junto al arroyo Erroizpe, hasta llegar la cantera, situada junto al cauce. Se han localizado cuatro muelas de entre 110 y 120 cm de diámetro y espesores variables de 20 a 25 cm, en fase de talla. En la ladera del arroyo existen varios frentes de explotación. Las rocas que están en sus alrededores están movidas por los trabajos realizados y muy cubiertas de vegetación, por lo que no se descarta la existencia de otros restos. La cantera está situada a unos 400 metros al sur de las ruinas de la antigua casa forestal de Erroizpe. En las laderas del arroyo queda un antiguo camino calzado, que desciende desde las cercanías del caserío Igartzazabal, pero muy destrozado por su desuso. En un documento 1388 se citan por primera vez en esta zona del monte Andatza unas canteras de piedras de moler, propiedad de la Real Colegiata de Nuestra Señora de Roncesvalles y de los señores de Atxega (ver lo indicado en la ficha nº 584). Las piedras una vez concluido el trabajo eran bajadas hasta los embarcaderos del río Oria, desde donde se cargaban y distribuían hacia su destino. Agradecimientos: a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Conglomerado cuarcítico, del Cretácico Superior, Cenomaniense. Conglomérat quartzeux, période Crétacé Supérieur, Cénomanien
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : régionale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Libre
Bibliographie/Bibliography : AGUIRRE SORONDO, Antxon. Tratado de Molinología, Donostia-San Sebastián, 1988. MUTILOA POZA, José María. Roncesvalles en Guipúzcoa, Caja de Ahorros Provincial de Guipúzcoa, Tomo I, El Patrimonio de Roncesvalles, p. 28 y 32. Tomo II, La desamortización en Usurbil, p. 142 y ss, Donostia-San Sebastián, 1976. LEMA PUEYO, J. Á; FERNÁNDEZ de LARREA, J. A; GARCÍA, E; MUNITA, J.A; DÍAZ de DURANA, J.R. “Los señores de la guerra y de la tierra: nuevos textos para el estudio de los Parientes Mayores Guipuzcoanos (1265–1548)”, Donostia-San Sebastián, 2000. TELLABIDE AZKOLAIN, Josu; AGIRRESAROBE, Asier. “Usurbilgo ondarea ezagutzen. Cultura baten aztarnak paisaian”. Usurbil, noviembre 2009.
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(977)

Prov. de Gipuzkoa – Idiazabal– Naparlatza

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Idiazabal
Lieu-dit/Place name : Naparlatza
Lat/long/alt : (42º 58´ 6,96´´ N; 2º 13´ 55,66´´ W; 677 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Idiazabal. Mairie d´Idiazabal
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea. Epoque Moderne-Contemporaine.
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 4,8 km al sur del casco urbano de Idiazabal, en la ladera meridional del monte Naparlatza. Desde Idiazabal hay que tomar la carretera Autovía del Norte A-1 en dirección sur hacia el puerto de Etzegarate. Después de 2,7 km hay que tomar la salida hacia Urtsuaran y a los 450 metros se debe pasar por debajo del viaducto y tomar hacia el este la pista forestal que está situada a unos 230 metros. Hay que seguir la citada pista forestal que asciende en dirección sur durante 1650 metros hasta llegar a la cota 565. Hay que tomar a la izquierda un sendero que asciende por el bosque de hayas en dirección este durante otros 400 metros hasta llegar a la cantera, situada en el hayedo. Se ha localizado una pequeña muela de 77 cm de diámetro y espesor de 10 cm en fase de talla. Las rocas están muy cubiertas de vegetación, por lo que no se descarta la existencia de otros restos. A 210 metros hacia la parte oriental está el dolmen de Napalatza. Hay constancia de que a mediados del siglo XX se han adquirido algunas muelas de arenisca procedentes de esta zona, con un diámetro de 125 cm, para el molino de Ibares en Arama y también que se sacó piedra sillar para fabricar el puente de Zaldizurreta en Beasain, cuando se construyó el ferrocarril a mediados del siglo XIX. Agradecimientos: a la familia Cobos-Irizar, del molino de Ibares (Arama) y a Martín García Garmendia por la información facilitada y a Yoseba Alonso por la ayuda prestada en el trabajo de campo.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Superior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Libre
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(976)

Prov. de Vizcaya-Bizkaia – Orozko– Lapurruntzetako Atxa

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Orozko
Lieu-dit/Place name : Lapurruntzetako Atxa
Lat/long/alt : (43º 4´ 8,98´´ N; 2º 53´ 25,63´´ W; alt. 633 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Orozko. Mairie d´ Orozko
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea. Epoque Moderne-Contemporaine.
Description du site/Site description :
La cantera está situada en el valle Arbaitzagoiti, a unos 4,5 km al sur del núcleo urbano de Zubiaur (Orozko). El paraje se encuentra dentro del Parque Natural de Gorbeia, en la ladera sur de cordal de Lapurruntzeta. El acceso a la zona se realiza desde la carretera BI-2522, por una estrecha carretera local que desde las cercanías del barrio Arbaitza pasando por Maltzarbeitierrota, Maltzarbeiti y la ermita de San Isidro llega en 2,2 km hasta Maltzarraga en fuerte ascenso. Hay que seguir por la pista forestal con acceso restringido a vehículos, que entra en el Parque Natural, durante 2100 metros hasta llegar a las cercanías de la cantera. El área de explotación se encuentra en la ladera que desciende hacia el sur, dentro de un terreno cercado de brezal-argomal. Se han encontrado 7 muelas de arenisca de color claro, con un diámetro de entre 100 y 150 cm y espesores entre 10 y 35 cm. También hay restos del camino por donde sacaban las piedras, diversos frentes de talla y otras losas sueltas aptas para ser trabajadas. Agradecimientos: a Luiso López y a Jose Maria Ugarte Garai, por la información y ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien.
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Orozko. Moulins de la vallée d´Orozko.
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(975)

Navarra – Leitza– Arramia

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : Comunidad Foral de Navarra
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Leitza
Lieu-dit/Place name : Arramia
Lat/long/alt : (43º 6´ 6,49´´ N; 1º 55´ 32,31´´ W; 784 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Leitza. Mairie de Leitza
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Época Moderna. Epoque Moderne
Description du site/Site description :
La cantera se encuentra situada a 2 km al norte del núcleo urbano de Leitza, en la ladera occidental del monte Arramia. El acceso se realiza en 6 km desde Leitza, por la carretera local que sube serpenteando hacia la zona de Leizalarrea, pasando junto al restaurante Iruso y continuando durante 1350 metros hasta la zona de Goibetelu, en la cota 615. Se debe subir por el bosque hayedo, sin camino marcado, en dirección sudeste durante unos 650 metros, hasta llegar al robledal donde está situada la cantera. Se ha localizado una muela de 105 cm de diámetro y 24 cm de espesor, con el ojo tallado de 15 cm aún sin finalizar. Las rocas están muy cubiertas de vegetación y no se descarta la existencia de otros restos. Otro acceso a la cantera también se puede realizar desde el citado restaurante Isuso, siguiendo un sendero balizado que pasa por la estación dolménica cercana. Agradezco a Yoseba Alonso la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca Triásica, Buntsandstein. Grès Triasique, Buntsandstein
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Sin protección, visita libre. Sans protection, visite libre
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmsil.com







(974)

Prov. de Gipuzkoa – Berastegi– Ipuliño

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Berastegi
Lieu-dit/Place name : Ipuliño
Lat/long/alt : (43º 7´ 20,57´´ N; 1º 57´ 25,71´´ W; 831 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Berastegi. Mairie de Berastegi
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea. Epoque Moderne-Contemporaine.
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,8 km al este del casco urbano de Berastegi, en la ladera occidental del monte Ipuliño, a unos 340 metros de la cima. Desde Berastegi hay que seguir la carretera GI-2130 (Tolosa-Leitza) hasta el alto de Sanantonzar y tomar la desviación hacia la A-15, sin entrar en la autovía, a los 600 metros y después de pasar por debajo del viaducto hay que tomar a la derecha una pista forestal que sube en dirección hacia Gorosmendi y tras 1500 metros hay que abandonarla, para seguir por la derecha la pista que entra hacia el monte. Hay que continuar ascendiendo durante otros 1300 metros en dirección a la cima del monte Ipuliño hasta llegar a un pinar. La cantera se encuentra en la zona oeste del citado monte. Se ha localizado una muela de 140 cm de diámetro y espesor de 40 cm en fase de talla. Las rocas están muy cubiertas de vegetación, por lo que no se descarta la existencia de otros restos. Agradecimientos: a Yoseba Alonso y a Javier Salvarredi por la ayuda prestada en el trabajo de campo y por la información facilitada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca Triásica, Buntsandstein. Grès Triasique, Buntsandstein
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Libre
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(973)

Prov. de Gipuzkoa – Berastegi– Leizaungo Harkaitze

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Berastegi
Lieu-dit/Place name : Leizaungo Harkaitze
Lat/long/alt : (43º 7´ 31,76´´ N; 1º 57´ 40,13´´ W; 733 m)


Propriétaire/Ownership : privé
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,4 km al este del casco urbano de Berastegi, en la ladera noroccidental del monte Ipuliño. Desde Berastegi hay que seguir la carretera GI-2130 (Tolosa-Leitza) hasta el alto de Sanantonzar y tomar la desviación hacia la A-15, sin entrar en la autovía, a los 600 metros y después de pasar por debajo del viaducto hay que tomar a la derecha una pista forestal que sube en dirección hacia Gorosmendi y tras 1500 metros hay que abandonarla, para seguir por la derecha la pista que entra hacia el monte Ipuliño. Hay que continuar ascendiendo durante otros 800 metros para llegar al espolón rocoso, situado hacia la cota 740, en un robledal. La cantera se encuentra en la zona oeste del citado espolón rocoso. Se han localizado dos muelas, una de 110 cm de diámetro y espesor de 20 cm y otra pequeña muela de 42 x 7 cm, en fase de talla. Las rocas están muy cubiertas de vegetación, por lo que no se descarta la existencia de otros restos. Agradecimientos: a Yoseba Alonso y a Javier Salvarredi por la ayuda prestada en el trabajo de campo y por la información facilitada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca Triásica, Buntsandstein. Grès Triasique, Buntsandstein
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions :
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-10-09
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(972)

Prov. de Alava-Araba – Zuia– Igartu-3

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Zuia
Lieu-dit/Place name : Igartu
Lat/long/alt : (42º 59´ 46,85´´ N; 2º 47´52,65´´ W; 942 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Zuia. Mairie de Zuia
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea. ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
Parque Natural de Gorbeia. Desde el casco urbano de Murgia pasando por Sarria se sube hacia la zona media del monte Berretin. El acceso a la zona de la cantera se realiza por una pista forestal de acceso restringido a vehículos no autorizados. Desde Sarria hay que subir por la pista forestal durante 2,5 km hasta la zona de la cota 800, en la ladera sur del citado monte. Se debe continuar hacia el nordeste por un antiguo camino durante 2,1 km. La cantera está situada en el bosque de robles, a unos 1200 metros de la cima del monte Berretin. Se ha encontrado 1 muela en fase de talla, de 100 cm de diámetro con espesor de 20 cm y algunos otros indicios del trabajo molero. La piedra es arenisca cuarcítica de color claro, de grano fino-medio, como materia prima para fabricar piedras de molino, denominada vulgarmente como piedra negra. Agradecimientos: a Esteban Etxebarria y a Isidro Velasco por la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Medio-Superior, Cretácico Inferior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien -Moyen-Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Zuia. Moulins de la vallée de Zuia
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-09-17
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(971)

Prov. de Alava-Araba – Zuia– Igartu-2

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Zuia
Lieu-dit/Place name : Igartu
Lat/long/alt : (42º 59´ 34,91´´ N; 2º 47´44,48´´ W; 866 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner : Ayuntamiento de Zuia. Mairie de Zuia
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Edad Moderna-Contemporánea. ¿Edad Media ? Epoque Moderne-Contemporaine (ou époque médiévale ?).
Description du site/Site description :
La cantera está situada en la ladera sur del monte Berretin, en la loma de Urdieta. El paraje se encuentra dentro del Parque Natural de Gorbeia. Desde el casco urbano de Murgia pasando por Sarria se sube hacia la zona media del monte Berretin. El acceso a la zona de la cantera se realiza por una pista forestal de acceso restringido a vehículos no autorizados. Desde Sarria hay que subir por la pista forestal durante 2,5 km hasta la zona de la cota 800, en la ladera sur del citado monte. Se debe continuar hacia el nordeste por un antiguo camino durante 2 km y después descender unos 500 metros por la ladera hasta llegar a un claro en el bosque robledal situado sobre la loma Urdieta. La cantera está situada en el límite entre el brezal-argomal y el bosque de robles, a unos 1600 metros de la cima del monte Berretin. Se han encontrado 4 muelas en fase de talla, de entre 80 y 93 cm de diámetro y con espesores de 10 a 20 cm. También hay en la zona restos de un pequeño refugio construido con piedra seca, que puede ser resto de una posible cabaña para poder pernoctar los canteros moleros. La piedra es arenisca cuarcítica de color claro, de grano fino-medio, como materia prima para fabricar piedras de molino, denominada vulgarmente como piedra negra. Agradecimientos: a Esteban Etxebarria y a Isidro Velasco por la ayuda de campo prestada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca de Cretácico Inferior, Albiense Medio-Superior, Cretácico Inferior. Grès, période Crétacé Inférieur, Albien -Moyen-Supérieur
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define : Molinos del valle de Zuia. Moulins de la vallée de Zuia
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Parque Natural de Gorbeia, visita libre. Parc Naturel de Gorbeia, visite libre.
Bibliographie/Bibliography :
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-09-17
E-mail : javicastro1710@gmail.com







(970)

Prov. de Gipuzkoa – Berastegi– Azerigain

Pays/country : Espagne - España - Spain
Région/Region : País Vasco – Euskadi – Pays Basque - Basque Country
Département/Department :
Commune/County or Municipality : Berastegi
Lieu-dit/Place name : Azerigain
Lat/long/alt : (43º 8´ 18,78´´ N; 1º 58´ 38,91´´ W; 796 m)


Propriétaire/Ownership : public
Propriétaire actuel/Present owner :
Propriétaire ancien/Former owner :
Période d'exploitation attestée/Certified date : Época Moderna. Epoque Moderne
Description du site/Site description :
La cantera está situada a 1,5 km al norte del casco urbano de Berastegi, en la cresta cimera del monte San Lorenzo de Larre. Desde Berastegi hay que seguir la carretera GI-2130 (Tolosa-Leitza) hasta el alto de Sanantonzar y tomar la desviación hacia la A-15, sin entrar en la autovía, a los 600 metros y después de pasar por debajo del viaducto hay que tomar a la derecha una pista forestal que sube en dirección hacia Gorosmendi y sigue hasta la ermita de San Lorenzo de Larre. Al llegar a la cumbre, tras 3,2 km de ascensión, hay que seguir un sendero que desde la caseta de telecomunicaciones se dirige hacia el norte por la cresta del monte. La cantera se encuentra a 180 metros de la citada caseta y a 350 metros de la ermita, en la zona de la pequeña cota Azerigain (Axerigain). Se ha localizado 1 muela de 115 cm de diámetro y espesor de 20 cm, en fase de talla. Agradecimientos: a Javier Salvarredi por la ayuda prestada en el trabajo de campo y por la información facilitada.

Pétrographie/Petrography
Famille de roche/Rock category : sédimentaire
Nature de la roche/Rock type : Arenisca Triásica, Buntsandstein. Grès Triasique, Buntsandstein
Composition chimique/Chemical composition :

SiO 2 MgO TiO 2
Al 2 O 3 CaO P 2 O 5
Fe 2 O 3 Na 2 O Perte au feu
MnO K 2 O Total

Masse volumnique (t/m3)/Density (t/m3) :
Porosité/Porosity :
Tests mécaniques/Mechanical tests :
Vp m/s Vs Module
dyn
barreau
Gpa
Mod dyn
(général)
Coeff
poisson
Mod
stat
Gpa
Rc
(comp)
Mpa
Rtb
(tract)

Type de meules produites/Millstone type : Muelas para moler grano. Meules de moulins à grains monolithes.
Production/Production : Se estima poca producción --- quelques pièces au mieux
Aire de diffusion de la production/Spread of the production : locale
Précisez/Define :
Protection du site, mise en valeur, conditions de visite/Measures of protection and valorisation, visiting conditions : Visita libre
Bibliographie/Bibliography : LABORDE WERLINDEN, Manuel. Roca discoidea de San Lorenzo de Larre, Munibe nº 3-4, p. 193-196, San Sebastián, 1974
Sources remarquables/Noteworthy sources :
Auteur de la fiche/Author of the entry : Javier Castro (Dpto. Etnografía de la Sociedad de Ciencias Aranzadi).
Fiche mise à jour le/Updated : 2019-09-17
E-mail : javicastro1710@gmail.com







 



Haut de la page
Copyright © 2006 Larhra| Alain Belmont| Meulières.eu, M.S.H. Alpes-BP 47-38040 Grenoble Cedex 9|
       
Les partenaires de Meulières.eu
Fédération  Des Moulins de France | Fédération française des Associations de sauvegarde des moulins | Römisch-Germanisches Zentralmuseum| MSH-Alpes| Moleriae : La Ferté-sous-Jouarre | The International Molinological Society|